أشعار فلسطينية باللغتين الليتوانية والفرنسية

رام الله 14-5-2025 وفا- صدرت في ليتوانيا مجموعة شعرية للشعر الفلسطيني المعاصر مترجماً إلى الليتوانية، وهي أول مجموعة من نوعها في منطقة البلطيق.
حملت المجموعة اسم: Alyvmedžio garsai [أصوات شجرة الزيتون]، وقد تم إصدار هذه المجموعة عن طريق StorySmugglers، وهي منصة مستقلة، وتقف خلف موقع Palestina.lt، المخصص لقضية فلسطين في ليتوانيا/الفضاء الليتواني. وقد أُقيمت فعالية إطلاق المجموعة Vilnius Literary House.
ضمت الترجمة قصائد للشعراء: سامر أبو هواش، الشهيدة هبة أبو ندى، مصعب أبو توهة، الشهيد رفعت العرعير، زينة عزام، أحلام بشارات، نجوان درويش، إلينا دودم، بسمان الديراوي، أوليفيا إلياس، محمد الكرد، نتالي حنظل، نور هندي، خالد جمعة، لينة خلف تفاحة، طارق لوثن، سارة صالح، محمد موسى، ليزا سهير مجج.
كما صدرت مجموعة أخرى باللغة الفرنسية بعنوان le chant de ce que reste de vie، "أغنية ما تبقى من الحياة"، ضمت قصائد للشعراء: جواد العقاد، هبة الأغا، محمد الزقزوق، خالد جمعة، حيدر الغزالي، حامد عاشور، ضحى الكحلوت.
مواضيع ذات صلة
الرئاسة تحذر من خطورة إعلان أحد وزراء حكومة الاحتلال اليمينية إلغاء اتفاقيات الخليل
إجلاء طبي جديد عبر معبر رفح شمل 97 شخصا
شهيدان بقصف للاحتلال شمال مخيم النصيرات
الشيخ: افتتاح ما يسمى "إقليم ارض الصومال" سفارة بالقدس إجراء استفزازي يتعارض مع الشرعية الدولية والقانون الدولي
مستعمرون يقتحمون "مقام يوسف" شرق نابلس